วันจันทร์ที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2560

【ECO】เนื้อเพลงเพลงHello Hello


แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นค่ะ... ซึ่งเรา(พยายาม)แงะเนื้อเพลงมาจากED ThemeจากMVที่ทางทีมงานได้ลงไว้เมื่อแถวๆปลายเดือนมิถุนาแล้วค่ะ...

ส่วนภาษาไทย กำลังจะเริ่มแปลค่ะ ศัพท์ไม่ยากมาก แต่ก็ไม่ได้ทุกคำ รอซักพักนึกนะคะ xD

อันที่จริงก็คิดว่าจะดอ-----

ถ้าเนื้อเพลงญี่ปุ่นผิดขอความกรุณาทักท้วงมาด่วนนะคะ เพราะนี่พยายามลองดูฟ้อนต์หลายรอบมาก ซึ่งมันทำให้เราสับสนพอสมควรค่ะ เพราะฟ้อนต์ในโทรศัพท์กับคอมมันไม่เหมือนกัน...




BGM DATA
BGM name : Hello Hello
Lyrics / Arrangements : ACE(工藤ともり(Kudo Tomori)、CHiCO)
Vocal , Chorus : CHiCO(ACE)
Violin : 真部 裕(Yuu Manabe)
(ตำแหน่งไฟล์เพลงนี้ในโฟลเดอร์เกมนี้คือ Emil chronicle online>data>sound และเป็นBGM_1192ค่ะ)

เนื้อเพลง

( ออริจินอล , ภาษาญี่ปุ่น , ภาษาไทย )

 『S:AOTHIAEFHOU』
覚えてるよ、はじまりの時
ฉันจำได้ว่านี่เป็นการเริ่มต้นของชีวิตของฉัน

 ‘‘Hello Hello Piώsi είστe’’
 ‘‘Κeλάe, Aυχeριστfe. Eσι εσεthee ’’
 ‘‘Aπειδsi, Aίνoι πολύ πιcσtιεινό.’’
 ‘‘Μείνεnεω τίnνο στο fmeλό.’’
『ハロ一ハロー元気ですか?』
『はい、元気です!あなたは元気ですか?』
 『あなたがいたから、ずっと元気です。』 
『 ここに生き続けています。』
Hello ,Hello สบายดีรึปล่าว?
อื้ม, ฉันสบายดี เธอล่ะสบายดีรึปล่าว?
- เว้นไว้เพราะสับสน -
ฉันอยู่ที่นี่ยังไงล่ะ


 ‘‘Hello Hello’’ Piώh: είστe’’
 ‘‘Κeλάe, Aυχeριστfe. Eσι εσεthee’’
 ‘‘Aπειδsi, Aίνoι πολύ πιcσtιεινό.’’
 ‘‘Μείνεnεω τίnνοt, nεie: Bye’’
『ハロ一ハロー元気ですか?』
『はい、元気です!あなたは元気ですか?』
『あなたがいたから丶ずっと元気です。』
 『ここいるね。さよならじゃない。』
Hello ,Hello สบายดีรึปล่าว?
อื้ม, ฉันสบายดี เธอล่ะสบายดีรึปล่าว?
- เว้นไว้เพราะสับสน -
อยู่ที่นี่ ไม่จากไปที่ไหน

 『SAYOHISINEIKOUTAISASEN 
ITCIPAHANKIAKIUSINKETSU』
君と出会ってから
あまりに長くて短い12
*เรากำลังงงๆว่า เกี่ยวกับช่วงเที่ยงคืน? ไม่มั่นใจค่ะ เว้นไว้ตามเดิม และดองยาวๆ*

 Eari:’eari:ώth Cειά Tσου, MεimOέδeih,
λIiδri: λIiδri: pεδthεού:nuε yίσthε.
Ήrανr fhεαfί λIinαrrύskαίe.
 ’Sεεlδυ Sεεlδυ thαf:yuύnά 
:ώathfhεσalεσni :’fhεrσαais,
 Kά’νό λοτον payfέδίει
おはよう、こんにちわ、こんばんわ
今日もありがとう、
ずっと一緒だった。
空のない世界から、空ができて
君と出会い。
君と一つになり世界を回った


Eari:’eari:ώth Cειά Tσου, GαύρnO.
 λIiδri: nσουvfλiδri: 
Frωwά iάβ ithδ Vλέinaloώ
 Vfhνfh fώδrεnαii: f:yλάνnoe.
 Nδυ’Sεεlδυ Sεεlδυ 
Kyumini hyoui!:alώ
おやすみ、また明日。
また会えるよね
ずっと一緒だった。
別々の道を生きて来た
でもここへきて
ひとつになった。

(เพลงเข้าสู่ทำนองพักนึง)

Eari:’eari:ώth Cειά Tσου, MεimOέδeih,
おはよう、こんにちわ、こんばんわ、

Eari:’eari:ώth Cειά Tσου, MεimOέδeih,
 λIiδri: λIiδri: pεδthεού:nuε yίσthε. 
Ήrανr fhεαfί λIinαrrύskαίe. 
’Sεεlδυ Sεεlδυ thαf:yuύnά
:ώathfhεσalεσni :’fhεrσαais,
 Lά’ειά Lά’ειά Lά’ειpsδιlάv
おはよう、こんにちわ、こんばんわ
今日もありがとう、
ずっと一緒だった。
空のない世界から、空ができて
君と出会い。
君と一つになり世界を回った

Eari:’eari:ώth Cειά Tσου, GαύρnO. 
VfλIiδri: nσουvfλiδri:
 Frωwά iάβ ithδ Vλέinaloώ 
’Sεεnδυ sεεloώ sh:ώou:leάε
Eε:ώniρεττε 
おやすみ、また明日。
また会えるよね
ずっと一緒だった。
別々の道を生きて来た
でもここはいつも還ってくる場所

‘;Cα;nύε nεie: OCE(=Bye)!’’
ここいるね。さよならじゃない!
อยู่ที่นี่ ไม่จากไปจากที่นี่

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------
-------------

2 ความคิดเห็น:

  1. เราดูวิดิโอไม่ได้อะค่ะ เลยเทียบให้ไม่ได้
    แต่ช่วยแปลตรงท่อนสุดท้ายนะคะ


    ราตรีสวัสดิ์ แล้วเจอกันใหม่พรุ่งนี้
    เราจะได้พบกันอีกนะ
    ได้อยู่ด้วยกันตลอดมาจนถึงตอนนี้
    ต่างก็ต้องก้าวเดินและมีชีวิตบนเส้นทางที่แตกต่างกันไป
    แต่ว่าที่นี่ จะเป็นสถานที่ที่เราหวนย้อนกลับมาเสมอ

    (ฉัน?)อยู่ที่นี่นะ นี่ไม่ใช่การจากลาหรอก!

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. แต้งกิ้วมากๆค่า *กราบงามๆ*
      ขออนุญาตนำไปใช้นะคะ *3*
      วิดีโอตอนนี้ปลิวไปกับชาแนลของทีมงานบนYoutubeเลยค่ะ...OTL....
      ไม่รู้ว่าจะมีคนเซฟไว้รึเปล่า เราเองก็ลืมไปสนิทเลยค่ะ ;-;"

      ลบ